Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate English Arabic العناية بالتواصل
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
contact (n.) , [pl. contacts]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
intercommunication (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
interconnection (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Contact, contact...أنت لست بمعزل عنّا "تواصل ..تواصل"
-
They want to keep us in our little boxes, so we don't connect.،يريدون أن يبقونا في صناديق صغيرة ليقطعوا عنا التواصل
-
It is a country where children grow up in an environment of love and where the values of respect, responsibility and caring for and sharing with others are developed in children from a very young age.إنها بلد ينمو فيه الطفل وسط بيئة حب، تُنمّى في أطفالها منذ نعومة أظفارهم قيم الاحترام والمسؤولية والعناية بالآخرين والتواصل معهم.
-
We must continue to take care of the victims of terrorism, whether they are direct targets or other populations that will be affected by our common efforts.ومن واجبنا أن تواصل العناية بضحايا الإرهاب، سواء كانوا أهدافا مباشرة للإرهاب أو غير ذلك من السكان الذين سيتضررون من جهودنا المشتركة.
-
The Special Rapporteur therefore invites them to continue to pay priority attention to the rights of indigenous peoples as part of their oversight activities.لذلك، يدعوها المقرر الخاص إلى أن تواصل إيلاء العناية على سبيل الأولوية لحقوق الشعوب الأصلية في إطار أنشطة الرقابة التي تقوم بها.
-
Attention will be provided to outreach and to increase the interaction between officials in the region through networking arrangements that would facilitate the exchange of experiences and lessons learned and enhance dialogue.وستولى عناية لمسألة الاتصال وتعزيز التواصل بين المسؤولين في المنطقة من خلال ترتيبات الترابط الشبكي التي تساعد في تيسير تبادل الخبرات والدروس المستفادة وتعزيز الحوار.
-
They recalled the importance the Security Council attaches to respect for the unity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. They remain in this regard particularly attentive to continuing violence and human rights abuses, particularly in the eastern part of the country.وأشاروا إلى الأهمية التي يعلِّقها مجلس الأمن على احترام وحدة وسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى أنهم يولون عناية خاصة لمسألة تواصل أحداث العنف وانتهاكات حقوق الإنسان، خاصة في شرقي البلد.
-
The second intended outcome is that social and legal protection programmes and institutions will be improved by: (a) building the capacities of professionals in the fields of legislation, child psychology, the treatment of children and communication with children; and (b) exchanging experiences with other countries regarding social and legal protection.يهدف الأثر الثاني إلى تعزيز برامج ومؤسسات الحماية الاجتماعية والقضائية وفقا للمعايير الجيدة ومن خلال: (أ) تعزيز قدرات الفنيين في مجالات التشريع وسيكولوجيا الطفل وطرق العناية بالطفل والتواصل معه؛ (ب) تبادل الخبرات مع البلدان التي تتمتع بخبرة في ميدان الحماية الاجتماعية والقضائية.
-
Member States should continue to foster international cooperation by implementing the provisions against money-laundering contained in all relevant international and multilateral instruments, such as the 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption and, in accordance with national legislation, the Financial Action Task Force Recommendations on Money Laundering, and also by:ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل العناية بالتعاون الدولي من خلال تنفيذ الأحكام الخاصة بمكافحة غسل الأموال الواردة في الصكوك ذات الصلة الدولية منها والمتعدّدة الأطراف، مثل اتفاقية الجريمة المنظّمة واتفاقية مكافحة الفساد، ووفقا للتشريعات الوطنية، وإجراءات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وكذلك من خلال:
-
Encourages organizations of the United Nations system to pay attention to the Year in their regular work and in their relevant meetings and to continue to collaborate with the United Nations Volunteers programme as focal point for the Year to ensure that the contributions of volunteers in their own areas of concern are fully recognized;تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن تولي في عملها العادي وفي اجتماعاتها ذات الصلة، عناية للسنة الدولية وأن تواصل التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين بوصفه جهة تنسيق معنية بالسنة الدولية وذلك لكفالة الاعتراف التام بإسهامات المتطوعين في مجالات اهتمام كل منهم؛